tradutor/tradutora – inglês-português – para empresa de renome de social-media



Requisitos mínimos:

– Formação superior em tradução ou na área de ensino de línguas, sendo que, neste caso é desejável possuir experiência em tradução.
– A falta de formação superior nas áreas acima descritas pode ser substituída por um período mínimo de 5 anos de experiência profissional externa documentada em tradução.
– Conhecimentos relativamente a CAT-Tools será valorizado, apesar de não ser essencial.
– Possuir competência linguística para a tradução/revisão de textos a nível profissional.
– Manter critérios coerentes ao longo da tradução/revisão.
– Ter um conhecimento profundo da língua de chegada e da área correspondente ao texto de partida.
– Ser capaz de verificar a terminologia necessária e elaborar ou complementar os glossários relevantes.
– Ser capaz de efetuar e documentar pesquisa terminológica.
– Ser capaz de avaliar problemas de compreensão e de elaboração de um texto.
– Ser capaz de verificar um texto de destino conforme as especificações que lhe sejam comunicadas.
– Ser capaz de analisar uma tradução e verificar a sua adequação relativamente ao objetivo.
– Ser capaz de compreender a língua de origem de um texto a um nível elevado.

Requisitos gerais:

– Espírito de equipa.
– Facilidade de comunicação.
– Sentido de responsabilidade e confidencialidade.
– Assiduidade e pontualidade.

Empresa: JABA-Translations Portugal
Local: Vila Nova de Gaia
Tipo: Full-time;


Registo | Login:
Para responder a esta oferta terá primeiro de se registar ou fazer login.




Imprimir Imprimir Enviar por email Enviar por email 5 / Novembro / 2021  comunicação, vários